创始人内斗:股权分散 只能引起“混战”
本篇文章1616字,读完约4分钟
一家股权极度分散的创业型公司,在没有“最终决策者”的情况下,只能造成“混战”。
“才33岁,鬓角的头发几乎全白了。三年前情况并非如此。”2010年平安夜,陈昊芝在微博上感叹道。这可能与赵嘉敏当天早上翻译的一系列关于过去的“爆料”有关,其中涉及他离职的原因和偿还他的股权的问题。
他们俩都是伊彦的共同创始人。com。通过电子邮件找到了陈浩志,认为陈浩志是“一个合适的合作伙伴候选人”。谁知道,最后,就因为和这个伙伴分手,我跑了,开始了一个类似的东西方网络。
陈没有公开回应赵在互联网上的炮轰。“怎么争辩?你是黄光裕还是陈晓?你不是那种级别的人。即使你是那种水平的人,最后你不会被说成是一个狗咬狗吗?”他还说今天被误解了,因为他年轻时这样对待别人。
即使作为旁观者,也很难判断谁对谁错。关键是,他们之间有什么矛盾?为什么要分手?探索这个问题本身可能会给企业家如何选择合作伙伴和与他们相处带来一些思考和参考。这是重点。你想将其商业化吗?从一开始,公司就不是很平静。
2006年底,陈浩志会见了正在中国出差的赵楷,并于次年4月在中国为翻译工作做出了贡献。赵嘉敏、张磊、赵楷都是在国外的创始人,所以陈浩志成为伊彦在中国的注册法人、总经理兼董事长。陈浩志说,在他早期的翻译中,他类似于投资者,公司的日常管理更具体地由外国创始人负责。
然而,这些人对翻译有不同的期望。“我想帮助一个朋友独立学习英语。那时,我想在网上找一些人来翻译英语书,比如英语名著。我偶然发现了这个翻译,而这个翻译正好翻译了《连线》杂志编辑的长尾理论,我觉得这和我想做的事情非常吻合。”陈于之回忆说:“但创始人张磊的想法就像维基百科。”促使他们最终走到一起的是双方之间的妥协。“他们也认识到做书籍翻译的商业运作。同时,我认为让用户投稿的方式也是合理的,而且必须有一个过程。”
翻译成立后,吸收了7名股东。作为创始人,赵嘉敏、张磊和赵楷分别持有28%、25%和25%的股份,陈浩志持有10%。另外三名股东是新东方早期创始人之一的陈平(1993年后基本淡出),以及赵嘉敏和陈浩志的朋友,他们享有剩余股份。
2007年初,三位创始人回到中国,看看这个被“寄养”的孩子是如何长大的。“没有增长,也就是说,它是平的。”赵嘉敏说,他还引用了张磊的话。“翻译是这样的。它可能不会完成,但它不会死。”后来,赵嘉敏自愿回国,试图做翻译。5月,他放弃了在美国的工作和即将到来的绿卡,带着孩子回到了中国。
当时,几乎所有股东都认为他不适合经营国内公司。“他们觉得许多想法和做法可能不适合中国的国情。我告诉其他两位创始人,我需要在半年内适应国内环境。”赵嘉敏说。因此,回到中国后,他在一个朋友的公司工作,直到2008年初才回到翻译公司担任总经理。为了获得创业基金和留学回国人员政策的支持,翻译公司的法人也改为赵嘉敏。
据陈浩志说,赵回国之初并没有决定进入翻译行业,但他朋友的公司破产了,当他碰巧是的一个收藏网的时候,他把翻译的业务交给了赵。
2008年,翻译词开始引起媒体的关注,汶川地震期间翻译的公益文章也为翻译词树立了一定的声誉。翻译是否应该商业化,内部意见不一。海外的张磊和赵楷不提倡商业化,一个充满希望的愿景是追随维基百科。然而,赵嘉敏的态度是,他们不太理解国内企业运营的生存压力,很难采取维基百科在中国公开募款的形式。在2008年下半年,由于缺乏内部共识,伊彦尝试了广告和与英语教学机构的合作,“但并不特别成功。”赵嘉敏说。
在商业生存的压力下,直到2009年初的股东大会,现金流才最终被确定为任务之一。这正是陈昊颐和赵嘉敏关系密切的时期。
陈浩之说:“贾敏觉得美国的两位创始人影响了他对译作的直接管理。”作为赵嘉敏的坚定支持者,他从中斡旋:“我一直是伊彦的主席,所以我剥夺了美国的两位开国元勋管理伊彦日常事务的权利,而让贾敏全权负责。”当时,我是贾敏最大的支持者。”上一页123下一页
标题:创始人内斗:股权分散 只能引起“混战”
地址:http://www.sac-csic.cn/syxw/7969.html
免责声明:沈阳新闻网今日新闻头条网是辽宁最具知名度和影响力的门户网站,本站部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,沈阳新闻网将予以删除。
上一篇:集装箱是一款什么“产品”?
下一篇:洗衣房背后的中央工厂